Training

Learn a drafting method to produce legal documents that are:
  • correct and precise
  • logically structured
  • easy to understand and apply
  • easy to translate

Improve your ability to analyse and translate legal documents.

Develop your legal and business language skills to operate more effectively in an English speaking legal or commercial environment.


Training is tailored to the needs of the participants. It can focus on texts drafted by or relevant to the participants.

The format is flexible, from large group seminars to small group practical workshops or individual coaching. The length and timing of training is fixed according to the client's requirements.

For more information, see the course descriptions below, which include information about some of our training projects.

Contact us to discuss your requirements and request a quote.

move
This training is aimed at lawyers, technical experts or other contributors who are involved in the process of drafting legal rules, regulations, directives or guidelines.

It teaches drafters how to draft effective legal rules and guidelines applying clear legal writing principles.

It focuses on:
  • the big picture – regulatory aim and approach
  • the structure – organisation of the legal points
  • the content – required elements of individual provisions
  • the language –use of simple, clear and correct legal terminology
    .
Recent projects
  • Development of a drafting course to support the European Commission’s Better Regulation Agenda
  • Training course at European Aviation Safety Agency on drafting performance based regulation
X
move
This training is aimed at lawyer linguists and editors who revise legal texts.

It teaches revisers how to:
  • identify problems, ambiguities and redundancies
  • revise legal rules and guidelines, applying clear legal writing principles
Some of our projects
  • Training workshops for Lawyer linguists at European Council
  • Training workshops for editors at European Commission
X
move
  • This training is aimed at stakeholders (governments, industry, trade associations, NGOs etc.) whose role is to critically review legislative proposals and propose amendments.

It teaches reviewers how to:
  • interpret legal texts to establish legislative approach, meaning and to identify problems
  • draft new provisions or amend provisions, applying clear legal writing principles
Recent project
  • Training workshop for Swedish government officials on interpreting and amending EU legislative proposals. Click here for more information.
X
move
This training is aimed at lawyers or other officials in Administrations or Regulatory Authorities who conduct investigations, complaint and appeal procedures and draft Decisions.

It teaches officials how to draft clear “reader friendly’ and authoritative Decisions, applying clear legal writing principles.

It focuses on:
  • the big picture – purpose of decision, intended reader and appropriate drafting style and approach
  • the structure – logical organisation of procedure, facts, law, assessment and conclusions
  • the content – required elements of each part
  • the language – use of simple, clear and correct legal terminology
Recent projects
  • Training workshops for officials at European Commission on drafting Competition law and Anti Dumping Decisions.
  • Developing a training course for Board of Appeal at the European Chemicals Agency on drafting Decisions.
X
move
This training is aimed at government or private sector lawyers who draft commercial contracts, framework agreements, tender documentation, international and cooperation agreements.

It teaches lawyers how to draft effective contracts applying clear legal writing principles.

It focuses on:
  • the big picture – the commercial, political or technical context, parties intentions, practical application by users and appropriate drafting style and approach
  • the structure – logical organisation of background, definitions, scope, subject matter, operative provisions, boilerplate
  • the content – required elements of each provision
  • the language – use of simple, clear and correct legal terminology
Recent projects
  • Training workshop for Competition lawyers on drafting antitrust provisions in acquisition agreements
  • Training workshop for lawyers at EU Agency on drafting Tender Documentation
X
move
This training is aimed at lawyers who provide written advice and legal analysis to clients or colleagues.

It teaches lawyers how to draft ‘reader friendly’ legal advice and analysis applying clear legal writing principles.

It focuses on
  • the big picture – establishing a drafting style and approach in the light of the commercial or political context, intended reader, purpose of the advice, practical application
  • the structure – logical organisation of background facts, assumptions, issues, legal analysis, conclusions and recommendations
  • the content – required elements of each part
  • the language – use of simple, clear and correct legal terminology
    .
Recent projects
  • Training workshops for lawyers at international law firms on giving ‘client centred’ advice
  • Training workshop for lawyers at EU Agency on drafting legal memos.
X
move
Translation of legal documents requires specialist knowledge and linguistic precision. A legal translator must be able to identify the correct legal meaning of the original text and reproduce that meaning in a different language version.

Based on our extensive experience working with the drafters and translators of EU legislation, we have developed a training course that teaches translators how to:
  • analyse the original legal text
  • ensure that their translation has the same legal meaning and effect
  • apply clear legal writing principles

The training is in English but the method can be applied to translation from and to any language.

Recent projects
Training workshops for translators at the European Commission and European Council

Feedback from translator at European Commission DG Translation

"I very much appreciated the "element boxes" model developed by the lecturers. It provides a useful and detailed framework and toolbox for examining legal provisions and their elements, and also for trying to make sense of problematic situations where elements do not go neatly into the boxes. In a way, the approach resembles the propositional analysis method used in linguistics and discourse analysis to segment texts/paragraphs /sentences/expressions into their basic elements, then determining the discursive function of each element. A similar element model has been used, for instance, for the analysis of news.

The explanations provided were clear, and the examples presented by the lecturers were illustrative. What I also found very positive was that the lecturers had done a lot of research to find out the meaning that the drafters of the legal acts had actually tried to achieve. Thanks to this, the analysis of the examples was based on hard facts and not just (educated) guesswork. Further, discussion of the various expressions typically used in conjunction with the different elements of legal acts (to express a condition, an exception, a relationship with another provision, etc.), and the problems often encountered with them, was very useful!

I was very happy with the training and wish to thank the lecturers for their excellent work. I'm also glad that the lecturers had wished to approach us translators to find out more about our work and the way we deal with various issues in the source texts. Interestingly, many of their pre-conceptions proved to be more or less correct, but I am convinced that they now have an even clearer picture of translation issues after the pilot workshop. Hopefully, similar future sessions will be organised for translators.

Finally, I'm looking forward to the book on this subject that the lecturers are planning to publish.
​​​
X
move
This training is aimed at lawyers and other professionals who wish to improve their ability to work confidently in English.

We offer training on:
  • advising clients and colleagues in meetings or on the telephone
  • conducting meetings and interviews
  • negotiating contract terms
  • presenting at conferences or seminars
.
Recent projects
  • Training workshop for Belgian lawyers working for US law firm on presenting legal issues at client seminars
  • Individual coaching for Belgian lawyer in multinational corporation
X